martes, 28 de diciembre de 2010

Vuvucela, hashtag, sindegate... las 20 palabras que nos dejó 2010


En 2010 celebramos el triunfo de la Roja con vuvuzelas, lloramos por la exterminación de los na'vi y copiamos el estilo choni-glam de Lady Gaga. Estas son algunas de las nuevas palabras que se colaron en nuestro vocabulario durante los últimos doce meses, así como otras que, pese a no ser de reciente creación, se popularizaron entonces.


APP: El lanzamiento del iPhone 4 revolucionó en julio el mercado tecnológico español. Parte de ese éxito se debe a las casi 200.000 APP (aplicaciones informáticas) que permiten a este smartphone, entre otras cosas, emular a un GPS, a una cámara con temporizador, a un experto musical que adivina el título de una canción con solo escucharla o a un entrenador personal que diseña tablas de gimnasia. Las de los teléfonos Android no se quedan atrás. Los más enterados las llaman, familiarmente, 'applies'.

Balconing: Esta práctica, que consiste en saltar entre balcones o a la piscina desde las habitaciones de los hoteles, provocó el pasado verano la muerte de media docena de jóvenes y cientos de accidentes en las islas Baleares. Sin duda, un ejercicio de alto riesgo.

Cable: Hasta finales de año, las comunicaciones diplomáticas que emitían las embajadas eran conocidas en España como telegramas. Desde que estalló el escándalo de Wikileaks, se prefiere el sinónimo cable, cuya grafía coincide con el término anglosajón.

Choni-glam: Vestidos de plexiglás, plataformas imposibles, grandes escotes, panties con carreras, sobredosis de maquillaje y ropa interior a la vista. Las mayores representantes de este nuevo estilo textil son Kesha y, por supuesto, la superventas Lady Gaga.

Cover: Los artistas han dejado de realizar versiones de las canciones de otros: ahora, lo que hacen son 'covers'. Viene a ser lo mismo, pero el término inglés suena mucho más moderno.

Cougar: Término con el que se denomina a las mujeres maduras que se lían con jovencitos. Madonna, Sharon Stone o Demi Moore son algunos ejemplos. La expresión posee un cierto matiz peyorativo. La serie protagonizada por Courteney Cox y titulada Cougar lo hizo circular fuera de EE UU, su país de origen.

Electrolinera: El pasado mes de febrero la Fundación del Español Urgente consideró 'correcto' el uso de este término para definir las estaciones de servicio que dispensan energía para recargar los coches eléctricos.

Flashmob: Baile multitudinario en un espacio público en el que todos los participantes deben ejecutar la misma coreografía. El programa Sé lo que hicisteis organizó uno para conmemorar sus 700 programas, cientos de personas danzaron al ritmo de Michael Jackson en el suburbano de Madrid, Beyoncé se vio envuelta en otro espontáneo en su antiguo barrio, y algunos grupos lo han utilizado como protesta o para sensibilizar a la población sobre ciertas materias.

Hashtag: Vivimos en la era de las redes sociales. La palabra hashtag se engloba en una de ellas, concretamente en el universo de Twitter, que en un intento de ordenar y englobar por temas los millones de comentarios (tweets) que escriben diarimente sus usuarios, aconseja a estos que añadan etiquetas o palabras clave en sus textos. Van precedidos por el símbolo #.

Jabulani: cada balón del Mundial cuenta con su propio nombre. El último, Jabulani, adquirió en España especial relevancia cuando la selección española ganó el campeonato. Salió a subasta tras participar en el encuentro España-Holanda por 17.000 euros.

Lipdub: Vídeo musical grabado en una sola toma (plano secuencia) y en el que sus protagonistas interpretan en playback una canción. El más famoso, que ha superado los 7 millones de visitas en YouTube, es el realizado por los alumnos de la universidad canadiense UQAM (en el vídeo de abajo). Insuperable.



Mashup: Otra tendencia musical que consiste en fabricar una canción a partir de dos temas diferentes. En España el que ha obtenido más éxito ha sido el de David Guetta y Manolo Escobar. Se titula Sexy carro (Carro sexy) y en él se reconocen los acordes de la composición Mi carro del solista andaluz adornados con la electrónica sofisticada de uno de los hits del francés. En otros países, Oasis y Green Day han juntado dos de sus creaciones más famosas y han creado una curiosa composición.

Na'vi: No sólo denomina a los pobladores del planeta ficticio Pandora, escenario de la célebre película Avatar, sino al idioma que utilizan estos para comunicarse. Fue diseñado por el filólogo Paul Frommer, a quien el cineasta James Cameron encargó la creación de una lengua fácilmente pronunciable, pero que contuviera sonidos que no formaran parte de ninguna otra. Actualmente está formada por un millar de palabras y tiene un diccionario que crece cada día con los términos aportados por los fans.

Generación Ni-ni): La generación ni-ni alude a aquellos grupos de jóvenes que ni estudian ni trabajan. La denominación tiene su origen en el título de un reality show televisivo (en la foto de la izquierda, algunos de sus protagonistas), que a pesar de no contar con altos índices de audiencia, supo encontrar una forma divertida de nombrar una realidad social.

Nude: Las revistas de tendencias, devotas de los anglicismos, aseguran que este es el color que debe marcar los armarios de la temporada. Entre amigos también se puede decir 'color carne'.

Pensionazo: Una de las reformas más polémicas planteadas por el Gobierno y que sigue, doce meses después, coleando. La medida contempla elevar la edad legal de jubilación a los 67 años.

Peineta (hacer la...): ¿Cómo llamar a ese gesto despectivo que José María Aznar dedicó a unos estudiantes de Oviedo el pasado mes de febrero? No sacó los cuernos, no hizo un corte de mangas... lo que hizo fue elevar el brazo y extender el dedo corazón mientras el resto de los dedos aparecían apretados, como en un puño. Alguien recordó una vieja expresión para designarlo, hacer la peineta, y los medios de comunicación pudieron respirar tranquilos porque ya sabían cómo titular el suceso.

Sindegate: Los usuarios de Twitter lo convirtieron en su grito de guerra cuando la conocida como ley Sinde -aquella que facilitaba el bloqueo y cierre de páginas web- se acercaba a su votación en el Congreso de los Diputados. El término también hacía alusión a la presión que EE UU había ejercido sobre el Gobierno español para que la norma se aprobara.

Spoilear: Se trata de desvelar el final de una serie o película antes de que los demás hayan tenido oportunidad de verlo. Para los espectadores, una faena. El término se adoptó directamente del inglés cuando en España comenzó a crecer la fiebre por series como Lost (Perdidos) o Dexter.

Vuvucelas: Estas trompetas largas que producen un sonido similar al barritar de un elefante fueron el instrumento favorito de los españoles en los últimos mundiales de fútbol. Entonces, aprendimos su verdadero nombre.

No hay comentarios:

Publicar un comentario